영화 인턴으로 하는 영어공부혼자하기 10탄입니다. 오늘의 장면은 처음으로 Ben과 Jules가 만나는 장면입니다. 쉐도잉을 하고 시간이 꽤 지난 것 같은데 아직 둘이 만나는 장면까지는 가보지도 못했다고 생각하면 갈 길이 멀다는 생각도 들지만, 반대로 열심히 해서 이 장면까지 와야겠다는 의욕이 생기기도 합니다. 모두들 외국인과 대화할 수 있는 그날까지 파이팅하시길 바랄게요! 혹시나 모르는 내용이나 이해가 안 되는 내용 같은 게 있으시면 언제든 댓글 달아주세요!!

 

목차

1. 영화 인턴으로 혼자 영어공부하기 9탄 & 쉐도잉 공부법 링크

2. 인턴 #10 쉐도잉 영상

3. 대본 해석

4. 영화 인턴으로 영어공부하기 11탄

5. 영화 인턴 대본 #10

 

1. 영화 인턴으로 혼자 영어공부하기 9탄 & 쉐도잉 공부법 링크

2021.11.08 - [자기계발/영어공부] - 영화 인턴으로 영어공부혼자하기 9탄 & 쉐도잉 영상과 대본 포함

 

영화 인턴으로 영어공부혼자하기 9탄 & 쉐도잉 영상과 대본 포함

영화 인턴으로 영어공부혼자하기 9탄입니다. 9탄에서는 Ben이 첫 출근을 해서 Jules와 함께 일하게 될 것이라는 메일을 받는 부분까지의 영상입니다. 앞의 대사에 비해서는 확실히 난이도가 쉬운

naenjo0315.tistory.com

2021.10.25 - [자기계발/영어공부] - 영화 또는 미드로 영어 공부하는 방법(feat. 쉐도잉 영어 공부법)

 

영화 또는 미드로 영어 공부하는 방법(feat. 쉐도잉 영어 공부법)

다들 영어 공부 어떻게 하고 계신가요? 저는 매년 영어 공부에 대한 의지를 다지고, 포기하기를 십 년 넘게 반복하고 있는데요. 올해는 꼭 성공해보겠다는 마음을 다잡고 우선 영어 공부법 하나

naenjo0315.tistory.com

 

2. 인턴 #10 쉐도잉 영상

 

3. 대본 해석

Unfortunate.

운이 없었네요.

- Unfortunate: [불행한, 가망이 없는, 불길한, 부적당한, 빗나간, 애처로운]

 

Hang in there.

견뎌내세요.

- Hang: [걸다, 달다, 교수형에 처하다, 견디다, 요령, 걸려있다, 매달려 있다, (결정 같은 것)에 달려있다, ~에 귀를 기울이다.]

- Hang in there: [버티다, 견뎌내다.] 견디라는 말로써 많이 사용됩니다.

hang의 뜻과 예문 

 

hang – 다음 영어사전 (Daum Korean English dictionary)

1.걸다 2.달다 3.교수형에 처하다 4.견디다 5.요령

dic.daum.net

 

Hi, Ben. I have secured an appointment for you to meet with Jules Ostin today at 3:55 p.m.

안녕하세요, Ben. 저는 오늘 3시 55분에 Juels Ostin 씨와의 만날 약속을 잡았습니다.

- secure: [확보하다, 안전한, 보장하다, 보호하는, 확신하는, 안전한, 확고한] 여기서는 have secured의 현재 완료 형태로 쓰였으며, [~할 약속을 확보했다.]라는 의미에서 [약속을 잡았다]로 해석됩니다.

- appointment: [임명, 약속, 예약]

ex) She called to confirm her appointment with John for tomorrow at 2. [그녀는 John과의 내일 2시 약속을 확인하기 위해 전화를 했다.]

 

Please be prompt, as Jules has another meeting at 4:00 p.m.

시간을 지켜주세요.. Jules씨가 4시에 또 다른 약속이 있습니다.

- prompt: [즉석의, 시간을 지키는, 재빠른] 여기서는 [시간을 지키는] 이라는 의미로 쓰여서 [시간을 지켜주세요.] 라고 해석됩니다.

- another: [또 하나의, 별개의]

 

All right, I'm going to merchandising.

좋네요, 저는 merchandising이에요.

- merchandising: [상품화 계획, 머천다이징(시장 조사를 중심으로 하는 판매 촉진책), 캐릭터 상품업]

 

Beautiful.

좋네요.

 

it's perfect. Yes, I'll try to have her there at 5:00.

완벽하네요. 네, 5시에 그녀가 그곳에 있게 해 볼게요.

- try to: [노력하다, 시도하다]

 

Um, no, wait, I booked her with a vendor at 5:15. I'm sorry. I'll call you back. Yes, hello?

음, 아니, 잠시만요, 제가 5시 15분에 판매업체랑 예약을 잡았네요. 죄송해요. 제가 다시 전화드릴게요. 네, 여보세요?

- book: [책, 장부, 도서, 저서, 서적, 예약하다]

- vendor: [판매 회사, 업체, 판매업자]

- call back: [다시 전화를 하다, 다시 전화를 걸다.]

 

Hi, I'm Ben Whittaker. I have a 3:55 appointment with Ms. Ostin.

안녕하세요, 저는 Ben Whittaker입니다. 3시 55분에 Ostin 씨와 약속이 있어서요.

- have a (시간) appointment: [(~시에) 약속이 있다.]

- Ms. Ostin. 에서 Ms. 는 여성의 혼인 여부와 상관없이 성 또는 이름 앞에 붙이는 말입니다. 미혼인 경우에는 Miss, 기혼인 여성에게는 Mrs. 를 사용합니다.

 

I thought she was meeting with her new intern.

새로운 인턴이랑 만나기로 돼있을 건데요.

- meet with: [~와 회담하다, ~와 만나다]

- 위의 문장은 현재 진행 시제 중에 가까운 미래를 나타낼 때 씁니다. "I thought 주어 + be동사 + v-ing" 형태로 쓰여서 [주어가 (v-ing)할 것이라고 생각했다.] 로 사용됩니다. 

ex) I thought your mother was picking you up. [나는 너의 엄마가 너를 태우러 갈 것이라고 생각했다.]

 

That's me. How you doing?

그게 저예요. 안녕하세요?

 

I'm sorry. Uh, how are you an intern?

죄송해요. 어떻게 인턴이 되셨어요?

 

It's the new senior intern program. It just started today.

새로운 시니어 인턴 프로그램으로요. 오늘 막 시작했어요.

- just: [막, 방금]

 

Oh, my God. Um... How old are you?

세상에.. 나이가 어떻게 되세요?

영화 인턴의 Juels와 Ben의 첫 만남 장면
Ben과 Juels가 처음 만나는 장면

 

Seventy. You?

70이요. 그쪽은요?

 

I'm 24.

24살이요.

 

I know, I look older. It's the job. It ages you. Which won't be great in your case. Sorry.

알아요, 늙어 보이는 거. 이런 일이에요. 이 일이 당신을 늙게 만들 거예요. 당신의 상황에서는 안 좋겠네요. 죄송해요.

- look: [~처럼 보이다.]

- age: [나이, 시대, 수명, 연령, 고령, 노인들, 나이를 먹다, 낡다, 익다, 늙게 하다] It age you. 에서 It은 [이 직업, 일]을 의미하고 age는 [늙게 하다.] 를 의미합니다. 따라서 [이 일이 당신을 늙게 만들거에요.] 로 해석됩니다.

- which는 앞의 문장 전체를 의미합니다. 그래서 [나이 먹는 게 당신의 상황에서는 좋지 않겠네요.]로 해석됩니다.

 

I actually thought you looked younger.

나는 실제로 더 어려 보인다고 생각해요.

 

Yeah, right.

네, 그렇겠죠.

 

Any tips before I go in?

안에 들어가기 전에 팁 있나요?

- tip: [조언, 노하우]

- 위 문장에서는 'Could you git me'가 생략된 문장으로 보입니다.

 

Just talk fast. She hates slow talkers. Maybe that's just when I talk slow.

그럼 말을 빨리하세요. 그녀는 천천히 말하는 사람을 싫어해요. 아마도 제가 말을 느리게 할 때만 일수도 있어요.

- hate: [싫어하다, 증오하다, 미워하다, 마음에 안 들다.]

- just: [단지]

 

Don't dawdle in any way. Just keep it moving. And don't forget to blink.

어떤 방법으로든 꾸물거리지 마세요. 계속 움직이세요. 그리고 눈 깜빡이는 걸 잊지 마세요.

- dawdle: [빈둥빈둥 지내다, 시간을 낭비하다, 꾸물대다]

- any way: [어떤 방식으로든]. any는 [어떤], way는 [방식] 으로 해석돼서 합쳐져 [어떤 방식으로든]으로 해석합니다.

- keep moving: [계속 움직이다.] keep ~ing 가 [계속 ~하게 하다]라는 의미이고, move 가 [움직이다.]이기 때문에 [계속 움직이다.] 라고 해석됩니다.

- forget to ~: [~을 잊다.] forget 뒤에 'to'가 오면 [~해야 하는 것을 잊다.] 가 되고, 'ing'가 오면 [~한 것을 잊다.]가 됩니다. 위 상황에서는 눈을 깜빡'하는 것'을 잊으면 안 되기 때문에 'to'가 쓰였습니다.

- blink: [눈을 깜빡이다, 무시하다, 못 본 체하다.]

 

Yeah, she hates when people don't blink. It weirds her out

네, 그녀는 사람들이 눈을 깜빡이지 않을 때 싫어해요. 그게 그녀를 불편하게 만들어요. 

(기괴하다고요.)

- weird (someone) out: [(someone)을 불편하게 하다.] weird는 [이상한, 기묘한, 수상한, 섬뜩한] 이라는 뜻입니다. 동사로 쓰일 때는 out과 같이 쓰여서 [(뭔가 이상한 것으로) 불편하게 만든다, 기분 나쁘게 만든다.] 라는 의미가 됩니다.

 

But it's 3:57. This meeting that she's in just took up, like, two of your... They're out. Go, go, go.

근데 3시 57분이에요. 방금 회의가 시작했어요, 2분이나.. 가요, 가, 가요.

- 위의 문장에서 주어 부분을 This meeting that she's in 까지로 볼 수 있습니다. 그렇다면 주어는 [그녀가 있는 회의, 그녀가 참석한 회의]가 되고, just took up은 [시작되다]로 해석할 수 있습니다.

- take up: [차지하다, 들이다, 걸리다, 받아들이다, 시작되다, 멈추다] take up이 목적어가 없이 자동사로 쓰일 경우에는 [(다른 사람이나 어떤 일이 끝난 후에) 계속 하다] 라는 뜻으로 쓰입니다. 이 경우에 그전에 회의가 있었고, 그 회의가 끝난 후에 연달아 주인공이 들어가서 미팅을 해야 하는 상황이기 때문에 took up이 쓰인 것으로 보입니다.

- just: [(완료, 과거형과 함께) 지금 막 ~하여, 방금, 좀 전에]

take up의 뜻 확인하세요.

 

take-up_1 phrasal verb - Definition, pictures, pronunciation and usage notes | Oxford Advanced Learner's Dictionary at OxfordLea

Definitions on the go Look up any word in the dictionary offline, anytime, anywhere with the Oxford Advanced Learner’s Dictionary app.

www.oxfordlearnersdictionaries.com

 

Hi, Jules? I'm Ben, your new intern.

안녕하세요, Jules? 저는 Ben이고, 새로운 인턴이에요.

 

I'm glad you also see the humor in this.

당신도 이 상황이 웃기다는 것을 알다니 기쁘네요.

- glad: [기쁜, 좋은, 다행인, 고마운, 반가운]

- see the humor in: [~이 웃기다, ~이 웃기는지 안다.] 어떤 상황에서 웃긴 점을 찾아내거나 어떤 부분이 재밌는지 알아낸다는 의미로 쓰이는 말입니다. 약간 비꼬는 뉘앙스로 쓰이기도 합니다. see는 원래 [보다]라는 의미를 가지고 있지만 눈으로 보는 것 뿐만이 아닌 [이해하다]라는 뜻으로도 자주 쓰입니다.

ex) My friend failed to see the humor in my joke. [내 친구는 나의 농담의 유머를 이해하지 못했다.]

ex) I don't see the humor in it. [그게 왜 웃긴지 모르겠어.]

 

4. 영화 인턴으로 영어공부하기 11탄

2021.11.11 - [자기계발/영어공부] - 영화 인턴으로 영어공부혼자하기 11탄 & 쉐도잉 영상과 대본 포함

 

영화 인턴으로 영어공부혼자하기 11탄 & 쉐도잉 영상과 대본 포함

영화 인턴으로 영어 공부하기 11탄입니다. 10탄에서 처음 만난 Jules와 Ben의 대화가 이어집니다. Ben을 다른 부서로 보내고 싶은 Jules와 함께 일하고 싶은 Ben과의 기싸움(?)이 보이는 장면이죠. 아직

naenjo0315.tistory.com

 

5. 영화 인턴 대본 #10

인턴대본#10.pdf
0.02MB

  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기